
Práctica
Esteban Solera y
Sebastián Cardona
-
Período: agosto 2015 - actual.
-
Área de CasaTresPatios en la que participó: Comunicaciones.
-
Proyecto: "Del potato a la papa", traducción de contenidos.
Perfiles
Esteban Solera: es estudiante del Colegio San José de la Salle de décimo grado, entró a Casa Tres Patios gracias a su amigo Sebastián. “Él me contó un poco sobre el trabajo que se llevaba a cabo allí, y despertó mi interés. En la fundación he descubierto muchas cosas que terminaron siendo de mucho interés para mi, como los proyectos que llevan a cabo con base en la pedagogía alternativa y la incertidumbre”.
Sebastián Cardona: estudia en el colegio San José de la Salle, cursa grado décimo y tiene 16 años. Aceptó ingresar a Casa Tres Patios porque veía este lugar como una oportunidad de conocer a gente nueva y poder intentar relacionarse con los residentes. Cuando llegó por primera vez a la fundación se llevó una pequeña buena impresión aunque no era lo que se esperaba.
"Del potato a la papa"
El trabajo hecho con CasaTresPatios surgió de pura casualidad, alimentado de un interés por la incertidumbre. Nosotros traducimos el potato a la papa. Al llegar nos encontramos con una primera decisión, trabajar en el centro de documentación o traducir al idioma inglés las obras de los residentes y la página web de la fundación. Tomamos la decisión de jugar a ser traductores, y desde entonces estamos en el proceso de traducción de la página web, y demás cosas que se presentan en el transcurrir del tiempo.
"Del potato a la papa"
-
Proceso de traducción de la página web de C3P (español - inglés): ganamos un aprendizaje un poco más profundo de la obra de C3P. Tuvimos dificultades a la hora de tratar de no perder el contexto de una frase al traducirla.
-
Traducción al proceso de residencia del residente Melle Smets (inglés - español): Es interesante ver cómo Melle desde su pensamiento, plasma la imagen e idea que observa de Medellín. También observar su estilo.
-
Pequeña transcripción de un audio - entrevista en inglés realizada por la residente Natalia Castillo a Melle Smets: Tuvimos problemas al entender lo que hablaban, aún así su conversación estaba llena de contenido.




